Tạm dịch: Truy lùng hung thủ vùng Tây Bắc hoang vu
Tác giả: Bạch Vân Thi Thi Thi – 白云诗诗诗
Thể loại: Hiện đại, hình sự, trinh thám, 2CP, 1×1, HE.
Giới thiệu:
Tội phạm đều thích diễn, phá án dựa cả vào tùy tiện.
Hai nam chính, nhắc nhở thân thiện nhìn rõ chính phụ, nhìn rõ thứ tự sắp xếp, nhìn rõ CP.
Mười lăm năm trước ở Kim Xuyên xảy ra một vụ giết người hàng loạt, mười lăm năm sau lại tái hiện ở thành phố Trường An, tỉnh Quan Trung cách đó ba trăm kilomet. Cùng một thủ pháp giết người, cùng một hiện trường gây án.
Nạn nhân lại chính là nghi phạm trong vụ án mở đầu ở Kim Xuyên lúc trước.
Vụ án kéo dài mười lăm năm chưa có lời giải lại một lần nữa xuyên thủng sự yên bình của tỉnh Quan Trung, tựa như một cây kim trôi trong máu, nó chui lên từ lòng đất của Trường An rồi đâm vào tầm mắt của cảnh sát bằng hình thức sắc nhọn nhất.
—— Đây là câu chuyện truy bắt hung thủ của chàng cảnh sát hoa khôi đỏm dáng và nghi phạm anh tuấn, giả trai thẳng.
Nhân vật chính: Phòng Linh Xu, Lương Húc ┃ Nhân vật phụ: Trâu Dung Trạch, La Hiểu Ninh.
Hai nhân vật chính, mỗi người đều có CP riêng, chú ý đừng nhầm.
【CP: Trâu Dung Trạch x Phòng Linh Xu; Lương Húc x La Hiểu Ninh 】
Đôi trước là CP không cợt nhả, không phóng đãng thì không chịu được; đôi sau là CP ngây thơ, hôn một cái cũng phải nhắm mắt.
*Chú ý: Trong truyện thỉnh thoảng tác giả có gọi nhân vật Trâu Dung Trạch là Trâu tiên sinh, sau một thời gian suy nghĩ về việc chuyển sao cho thuận tai và dựa trên bối cảnh Trâu Dung Trạch là người Mỹ thì mình tự tiện quyết định dùng tiếng Anh là Mr. Trâu. Mình xin nói trước để các bạn xem xét rồi quyết định có đọc truyện hay không.